El autor aseguró que recibir el galardón Asturias de las Letras alegraría a cualquier escritor
El autor albanés Ismail Kadaré, distinguido con el Premio Príncipe de Asturias de las Letras, aseguró hoy a Efe que es un galardón que alegraría a "cualquier escritor".
"Es un premio de gran valor que alegraría a cualquier escritor del mundo que lo recibiera", declaró por teléfono desde su casa en Tirana.
"Dedico el premio a la literatura y lengua albanesas, desconocidas en el mundo", agregó el autor.
El escritor albanés dijo sentirse orgulloso de un premio que, señaló, han recibido antes grandes autores del mundo.
Además, el autor de obras como El general del ejército muerto destacó el hecho de que el resto de candidatos al galardón eran muy dignos de recibirlo.
Kadaré, de 73 años, fue elegido ganador del Príncipe de Asturias de la Letras frente a los también finalistas Antonio Tabucchi, Cees Nooteboom y Milan Kundera.
El escritor oriundo de la ciudad sureña de Gjiroskastra, que escribió su primer libro a los 16 años, ha sido galardonado también con el premio Man Book International concedido en 2005 en el Reino Unido.
Respecto a su eterna candidatura al Nobel de Literatura, Kadaré indicó a Efe que con este premio sus expectativas de recibirlo "ni aumentan, ni disminuyen" aunque reconoció que el Premio Príncipe de Asturias podría desempeñar "un rol positivo" al respecto.
La obra de Kadaré ha sido traducida a 40 idiomas. En España están editadas más de 30 novelas, entre ellas Crónica de Piedra, El palacio de los sueños, El año negro, El general del ejército muerto y Abril Quebrado.
En varias ocasiones Kadaré ha valorado la labor de su traductor al español, Ramón Sanchez Lizarralde.
La mayoría de estas obras de Kadaré fueron escritas durante el régimen comunista, con el que mantuvo una relación ambigua.
Manifestó su oposición contra el viejo régimen, que no permitía reformas democráticas, huyendo de Albania en 1990 y se instaló en Francia, donde solicitó asilo político.
En Francia vivió hasta 1999 y desde entonces pasa su vida entre París y Tirana.
"Lo veo normal. Esta vida compartida me lo ha dictado mi trabajo. Ahora paso más de la mitad del año en Tirana", reveló Kadaré. Tirana, Albania/EFE (El Universal)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario